第325章 再任翻译(2/2)
好巧,candy也会法语呢。
第二天中午,叶棠接到格罗索教授的电话,
“你好,tang,”电话里格罗索很热情的说,“我希望你能担任我在中国期间的翻译,不知你是否愿意”
叶棠听出他语气里的殷切期盼,“可以是可以……”
她还没说完,格罗索就笑道,“那真是太好了,谢谢你,亲爱的tang。”
叶棠:“……”
后来她才知道学校本来给格罗索指派了一名学生翻译,是外语学院的学生,对方非常优秀,但大概是实战经验不够,当天上午计算机学院的学术研讨会上,他的同声传译出现几个错误,惹得格罗索和校方都有点不悦。
中途换翻译,a大当然没有意见,反正叶棠也是本校学生。
叶棠是神级同学,她做翻译,大家也见怪不怪,这让一些同学想起久远的直播热搜——叶棠也曾为uyx公司总裁担任过翻译,她高中时,英语水平就吊炸天了。
格罗索教授的讲座观众爆满,学校安排了最大的演讲厅,仍然差点被击破,不仅后排站满了人,连外面走廊都是人。人工智能所涉及的专业不仅是计算机,也包括数学、电子等等,大家都对他的大名如雷贯耳,这是他第一次来中国大陆进行学术交流,大家都很珍惜这个机会,尤其是大四即将毕业的同学。
本次讲座学校也优先将门票给大四数理和信息类的学生。
格罗索教授出场时,现场爆发出热烈的掌声。现在是十月份,天气不冷不热,他穿着深蓝色长袖衬衣,休闲的样式,显得非常年轻,他本人保养得很好,只是没kevin帅,戴着金属边眼镜,学术气质更重一些。
而跟在他身后的女孩,一点也不逊色,叶棠配合他穿了深蓝色的连衣裙,简洁大方的学生风格,不像产品发布会上那么商务。
“大家好,我是格罗索,很荣幸来到这里与你们见面,”格罗索站在话筒前,扫视全场,掌声慢慢消退,又恢复安静,大家聚精会神听着。但许多同学都跟不上他的节奏,听着听着就发现自己听不懂了。
幸好有叶棠在,格罗索教授每讲完一句话,她就翻译成中文,速度很快,准确无误。她沉稳从容的模样,令同学们在心中惊叹不已。
大部分人都没和叶棠正面接触过,对她的了解停留在“只闻其人”的状态,现在终于真正见识她的厉害之处了,同样是大四的学生,怎么差别这么大呢
讲座的主题是“人工智能”,格罗索首先谈了人工智能在当今世界的发展情况,然后介绍自己的实验室近年在人工智能领域的研究成果。
他毫不吝啬的与大家共享他在麻省理工的教学ppt,每一个数据,每一条结论都是独家的。
同学们记不赢笔记,打开手机摄像录制,回去能继续复习。
其中有一个小插曲,在讲述一个知识点时,格罗索用一个小寓言故事切入。
故事背景在一千多年前法国,很古老,是那种口口相传的民间故事,他是用法语描述得。
这下即使英语不错,之前能跟上格罗索节奏的学生,也听不懂了,他们全部看向翻译叶棠。