首页 > 古典文学 > 月亮与篝火 > 第三十一章

第三十一章(1/2)

目录

努托把钦托带到自己家里,以便让他当木匠并教他演奏。我们谈好,如果这孩子有前途,到时候我将为他在热那亚找个工作。另一个要决定的事就是:把他带到亚历山德里亚的医院去,让医生看他的腿。努托的妻子抗议说在萨尔托的家里已经有太多的人了,还有伙计和工作台,再说她不能照顾他。我们对她说钦托是懂事的。可是我还是把他拉到一旁,对他解释说,要注意,这里不像加米奈拉的大路——在店铺前面,经过着朝卡奈利去和从那里来的小汽车,大卡车,摩托车——在过马路时总要看看。

就这样钦托找到了一个可在那里生活的家,而我必须在第二天出发去热那亚。我在早晨经过萨尔托,努托盯着我,对我说:“那么,你走了。你不回来收葡萄了?”

“也许我要上船,”我对他说,“下一年集市时我回来。”

努托拉长嘴唇,就像他平常做的那样。“你住的时间短,”他对我说,“我们还没有说话呢。”

我笑了。“我甚至为你另找了一个儿子……”

我们从桌边站起后,努托下了决心。他抓起外套,朝上看着。“我们走过去吧,”他小声说,“这是你的家乡。”

我们穿过那行树,贝尔波河的那座便桥,我们走到在金合欢当中的加米奈拉的大路上。

“我们不看看那房子吗?”我说,“瓦利诺也是个基督徒 (1) 。”

我们走上小路。这是一个由空空的黑色的墙构成的骨架,现在在葡萄树行的上方可以看到核桃树,非常巨大。“只有树木留了下来,”我说,“瓦利诺花力气修剪是应该的……河岸胜利了。”

努托沉默着,看着满是石头和灰的院子。我在那些石头间转着,连地窖的洞也找不到了——瓦砾已经把它堵住了。在河岸上,一些鸟发出喧闹声,有一只在葡萄藤上自由地飞来飞去。“我吃一个无花果,”我说,“不再伤害任何人了 (2) 。”我摘了无花果,我又辨认出了那种味道。

“别墅的夫人,”我说,“她也许能让我们把它吐出来。”

努托沉默着,看着山丘。

“这些人也死了,”他说,“从你离开莫拉那时起,多少人都死了。”

于是我坐在横木上,这还是原来的那根,我对他说在所有死去的人中,我都不能把马泰奥先生的女儿们从我头脑中去掉。“不说西尔维亚了,她死在家里。可是伊莱奈和那个流浪汉……受着苦,就好像一直都在受苦……还有桑蒂娜,谁知道桑蒂娜是怎么死的……”

努托在玩着一些石子,向上看了看。“你不希望我们到加米奈拉的上面去吗?走吧,还早。”

于是我们出发,他在那些葡萄园的小路上走在前面。我又认出了那白色的干枯的土地;小路上被压扁的光滑的草;山丘的和葡萄园的那种粗糙的气味,这在太阳下已经发出葡萄收获的味道了。在天空中有一些长长的风的条纹,白色的丝,看上去就像夜里在星星背后的黑暗中看到的漂浮物。我想明天我将是在科西嘉路了,在那个时刻我觉察到大海也有着流水的那种皱纹,并且当我是个孩子时,看着云和银河时,在不知不觉中,我已经开始了我的旅行。

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
返回顶部