首页 > 古典文学 > 戴上手套擦泪 : 03 分离 > 第九章

第九章(2/2)

目录

贺托勒波的父亲将他抓了起来,摆明了要取他的项上人头。他说道:“对于已经发生的一切,我就原谅你。但是,听好!现在,我要逼你玩完这场游戏!”

男孩的下场极为凄惨。他没有做任何抵抗,结果被当众挖眼,被生父亲手分尸。

最令人毛骨悚然的是,他竟然不做任何抵抗。

他没有玩这场游戏。

班特刚抵达斯德哥尔摩的第一个星期和导演观赏这出戏,看完后只感到一阵头晕目眩,走出戏院的时候因为重心不稳而摔倒在地。

他知道,自己就是那个年轻人。

他是众人亟欲拥有、爱抚、驾驭、指挥的对象,可是他竟全然不懂得感恩,不接受众人一片“好意”,反而落荒而逃。

他没有玩这场游戏。

他勇敢地说出这句话:“我走了,我不玩了!”

多么富有悲剧性,却又多么动人。

班特始终非常清楚,那些决定,那些彻底改变自己命运的转折点。

医生告诉他检验结果之后,关心地问他是否还能承受得住,回家以后是否有人能够照顾他。

对班特而言,这就是转折点。

他轻轻抖了一下身子,根本没听医生的话。是啊,没问题啦,他嘴上总是这么应着:不会有事的啦!

回家以后,他毫不犹豫地,做了自己认为应该做的事。

将绳圈套上脖子之前,他曾经打开阳台的门,最后一次凝视窗外的蓝天。今天是他的葬礼,和他结束生命那天一模一样,是个美好的夏日。

那天,玛格达莲娜还特地打电话过来,告诉他,皇家剧院的主任问到他,想要聘用他。她由衷为他的成功感到雀跃。当然,他也欣喜若狂。

他成功了!全世界都将臣服在他脚下。这种感觉真好!

他找来一条能够当套环使用的延长线,一头绑住吊灯的挂钩,拉来一把椅子,好让自己能站在上面。离开之前,他不忘将小猫赶到屋外,省得它在最后关头还来捣蛋。

对叛逃者而言,这真是美好的一天……

书页 目录
返回顶部