首页 > 古典文学 > 沉默的羔羊 > 第 44 章

第 44 章(1/2)

目录

阿黛莉娅·马普和平时一样,撑着身子坐在床上看书。她正在收听新闻联播。当克拉丽丝·史达琳拖着疲惫的身子走进来时,她将收音机关掉了。她看到史达琳的脸紧绷着,幸好只问了句,“要不要喝点茶?”

马普学习时喝的饮料,是她用祖母寄给她的混杂的散装茶叶冲泡而成的,她管它叫“聪明人的茶”。

在史达琳认识的最聪明的两个人中,其中一个也是她所认识的最稳重的一位,另一个则骇人之至。史达琳希望,在她结识的人中间,这一点能给她以某种平衡。

“今天你没上课真是运气!”马普说,“那个该死的金旺让我们跑步,跑得我们直瘫在地上!我说的是真的。我认为在朝鲜那里他们的地球引力一定比我们这儿要大,然后他们上这儿来可就轻松了,瞧,找份教体育的活干干,因为这对他们来说根本就不算一回事儿。……约翰·布莱姆来过。”

“什么时候?”

“今天晚上,就一会儿前。想来看看你是否已经回来了。他的头发捋得平平的,像个一年级新生似的在休息室里转来转去。我们稍稍聊了一会儿。他说如果你跟不上,接下去几天的射击课上打不起来需要补课的话,他会在本周末开放射击场让我们把课补起来的。我说问了就告诉他。他这人不错。”

“是,他是不错。”

“他要你在不同军种间的射击比赛中和毒品强制执行所及海关的人比试比试,你知道吗?”

“不知道。”

“不是女子比赛,是公开赛。下一个问题:星期五要考的什么‘第四条修正条款’你知道吗?”

“不少我都知道。”

“那好,奇梅尔对加州是什么?”

“搜查中学。”

“搜查学校的内容是什么?”

“我不知道。”

“那概念叫‘直接涉及的范围’。斯格耐克洛斯是谁?”

“见鬼,我不知道!”

“斯格耐克洛斯对巴斯特蒙特。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
返回顶部