第一卷 六、爱斯美腊达(1/2)
我们要欣慰地告知读者:在上述场面的过程中,格兰古瓦和他的剧本始终岿然不为所动。演员们在他的激励之下,继续吟诵不休,他自己则继续聆听不已。那番喧嚣既无法避免,也就只好认了。他决心坚持到底,毫不灰心,而是相信群众的注意会扭转回来的。当他看见卡席莫多、科柏诺,还有丑人王的吵吵嚷嚷的随从大声喧哗着走出了大厅的时候,内心中未曾灭绝的希望又燃烧起来。群众也跟着跑了。他心里说:“好啊,所有的捣乱分子都滚蛋了!”不幸,所有的捣蛋分子也就等于群众。一眨眼的工夫,大厅里人都跑光了。
说实在的,还剩下一些观众,有的零散各处,有的三三两两围在柱子跟前:尽是老幼妇孺,他们留下来只是因为受够了吵闹和惊扰。还有几个学生骑在窗户顶棂上,向广场举目眺望。
格兰古瓦想道:“也好!还是有这么几个人,听完我的圣迹剧的观众有这几个也就够数了。人虽然少点,毕竟是观众的精华,是有文化修养的观众。”
过了一会,原应在圣处女登场的时刻造成最惊人效果的一支乐曲却没有听到演奏。格兰古瓦发现,他的这支乐队已被丑人王和丑人们席卷走了。
他决定认命了,想道:“不要也行呀!”
有一堆市民似乎在议论他的大作,他赶紧凑过去。只听见零零碎碎的几句:
“设纳多老倌,您知道内穆爵爷的纳伐尔府邸吗?”
“知道,就在勃腊格小教堂对面。”
“得,税局刚刚把它租给了画圣画的(134)吉约墨·亚历山大,一年六利弗八索耳巴黎币(135)。”
(134)画圣画的,是中世纪的一种职业,为圣书或传道小册子画插图。
(135)直至路易十一统一币制之前,法国通用巴黎币和图尔币。在巴黎铸造的银币利弗比图尔的贵025。
“房租可真涨得厉害!”
“算了吧,”格兰古瓦叹息着想道:“总算还有别人在听。”
不料,窗口上的一个荒唐鬼大叫起来:“同学们,爱斯美腊达!爱斯美腊达在广场上呐!”
这一下子真跟耍魔术似的,大厅里剩下的人全都冲到窗口,爬上墙头,向外张望,叨叨着:“爱斯美腊达!爱斯美腊达!”
本章未完,点击下一页继续阅读。