首页 > 古典文学 > 陆桥谋杀案 > 第16章 里夫斯答应全力而为

第16章 里夫斯答应全力而为(2/2)

目录

“那是什么时候?”

“战前的三年或者四年——我想应当是一九一o年。父亲没有给我留下太多的遗产,于是为了生计我开始出去工作。不久以后,我遇到了布拉泽胡德。他向我求婚,我答应了。请您一定不要问我为什么,里夫斯先生。为什么女人会与男人坠入爱河,这是侦探也解答不了的问题。我要提一下,那个时候他并不富有,结婚后我们住在肯辛顿一所非常简陋的房子里。我从不了解他的股票交易所的生意,我常常想,即使他的事业是诚实可信的,却也是不安全的。不久后,他就开始赚钱了,然后,您瞧,他为我做了一切。当然,他也很害怕他会破产,他想要有一笔丰厚的积蓄,债权人都不能碰的积蓄。我对生意的事儿一窍不通,但我还是想应该对日后的生活有所安排。我们的安排是,在郊区买一所房子,当时我想,他真是一个正派的人。我想居住在班维尔,在那儿有我的一些朋友。

“随后,很突然,我发现了他的缺点,我不是指他的生意,而是指他的私人生活。有许多无神论者都非常和善,但我的丈夫可不是那样的人。不知何故,我感觉到他首先抛弃了道德,随后又抛弃了宗教信仰。假如我猜得没错的话,您能明白我的意思。”

里夫斯写下“布拉泽胡德不仅不信仰上帝,还品行不端”,然后又把它划掉,伦德尔-史密斯继续说着。

“我不想离婚,您瞧,我是在严格的观念的教育下长大的,当然,因为钱的原因,他也不想离婚。就在我需要帮助和建议的时候,我再次与戴夫南特先生相遇。我告诉他一切的时候,他显得很狂怒。他开始调查和研究我丈夫的生意,而且他的确有所发现(我不知道他发现了什么)。要是那些秘密公布出来的话,就会毁了我的丈夫。于是,他找到了我的丈夫,用一把枪顶住他的脑袋,我想,也可以说他讹诈了我丈夫。他让我丈夫赌咒发誓,放我走,并且绝不把我俩是夫妻的事实说出来,除非我同意他才可以那样做。后来,我就回到了这儿,在班维尔买下了一所房子,相信一切都会好起来。

“您知道,不久后,我丈夫也在本地租了一套房子,在帕斯顿·惠特彻奇住了下来。我想他是为了要监视我,他也想要给我一个他行为良好的印象。不过,他总是周末就离开,对此我一点儿也不在意。曾有那么一两次他要求我回到他身边,当然我不可能那样做。戴夫南特先生从战场上返回以后,也在帕斯顿·惠特彻奇买了一所房子。由于他在伦敦工作,因此只能周六到周一来这儿。我想,他只是想离我住得近一些,如果我有什么麻烦,他可以帮助我。这就是到上周二以前,所有事情的状况。我的丈夫曾经预料到自己会破产,也做过绝望的努力想让我回到他身边,但是可怕的是,我没有继续和他维持夫妻关系——当时那个可以让他破产的秘密对他来说也没有那么可怕——因此,除了他说的一些赤裸裸的话,我对他的事一无所知,也没有更多的细节来做出判断。

“我完全不知道周二发生的事,直到我看了报纸。我仍然不明白,警方如何以及为什么认为是戴夫南特先生谋杀了我的丈夫。当然,如果他们知道了今天我对您说的一切,他们会更加确定他们的看法。不过,我告诉您,是因为我认为让您知道一切,您才有可能帮助我。”

“如果我能够做什么事情的话,我当然非常高兴——好吧,要证明一个无辜的人的清白,您就是这个意思,对吗?伦德尔-史密斯小姐?”

“里夫斯先生,您相信一个女人的直觉吗?也许您不会,因为您总是根据线索一类的证据来行事。但是我十分确定的是,戴夫南特先生从未攻击过我丈夫,就像我确定您正坐在椅子上一样。我无法解释我的感觉,我也无法分析它,但它对我来说就像第六感觉一样。我一直都有很强的直觉,而且事后证明我的直觉都是对的。因此,我要勇敢地要求您,尽您的全力调查这件案子,细查所有您收集到的证据。我十分确定,您的侦查将会证明戴夫南特先生的清白。我知道他逃跑,并且把自己藏了起来,不过,那是一个无辜的人害怕被指控为谋杀犯时很容易做出的事情。”

“就在今天下午,我还和我的朋友们说了同样的话。”

“里夫斯先生,你真了不起!当然,您别忘了,戴夫南特先生依然爱着我。您瞧,他一定明白,要是他被指控为谋杀犯,那么我的姓氏问题就会被牵扯出来,因此,他试图逃跑绝不仅仅是为了他自己。”

“好吧,我将全力而为。除了你所说的以外,你对整件事情没有什么新的了解吗?我是说,你听到他破产的消息以后,你没有见过布拉泽——没有见过你丈夫或者戴夫南特吗?”

“对,我想我应该告诉您。戴夫南特先生对破产有所耳闻,他写信预先告诉了我,说是有很大的可能性。于是我就去伦敦见了戴夫南特先生,当天下午返回。他想让我和他一起到班维尔搭乘早一班的火车,我拒绝了,我不想让人看见我和他一起乘车。结果,他和我丈夫乘上了同一趟致命的火车,他也就使自己成为谋杀的嫌疑犯。为此,我不能原谅自己。”

“戴夫南特向你暗示过他打算去见布拉泽胡德吗?”

“没有,绝对没有。他说,他依然很希望我的丈夫像一个正派人那样遵守诺言。”

“我还有一个问题要问您,一个相当奇怪问题,你有理由认为戴夫南特周二下午出现的时候,口袋里会揣着高尔夫球吗?”

“当然有可能。但是他从未说起过,不是吗?”

“没听他说起过,仅仅是有一个特殊的原因我要这么问。好吧,伦德尔-史密斯小姐,我将全力而为。我想要是我需要更多的信息的话,我可以过去找你,你有电话吗?”

“有,班维尔三十五线。非常感谢您,里夫斯先生,我就指望您了。”他把她送出门去,脸上一直挂着鼓舞人心的微笑。

“真是一个好女人!”他关上们的时候,自言自语道。

书页 目录
返回顶部