第25节(2/2)
可是菲利普看出来他病得不轻,等到课上完了,菲利普问他是否最好歇一阵子,等身体好些再继续上课。
“不,”老头仍用平稳、低沉的声音说,“我身体还行,倒愿意继续教下去。”
菲利普在不得不提到金钱的时候,总是病态地感到神经紧张,这会儿他飞红了脸。
落霞小说 &128049; … l u o x i a … c o
“但这对您不会有什么影响,”菲利普说,“我会把上课的费用照样付给您。如果您不介意,我想预先把您下星期的上课费用付给您。”
迪克罗先生的上课费用是每小时十八个便士。菲利普从口袋里掏出一个十马克的硬币,相当羞怯地把它放在桌子上。他无法鼓起勇气把钱塞到老头的手里,好像他是个叫花子似的。
“既然这样,那我就等身体好些再来吧。”迪克罗先生收下了那个硬币,仍然像他往常告辞时那样,向菲利普深深地鞠了一躬后走了出去,再也没有任何别的表示。
“你好,先生。”[4]
[4] 原文是法语。
菲利普隐隐地觉得有点儿失望。自己如此慷慨大方,原以为迪克罗先生准会对他千恩万谢,表示感激。看到这位年迈的教师,收下赠送给他的这笔钱,就像是他理应得到的酬劳似的,菲利普相当诧异。他年纪太轻了,还不明白这样一种情况:受惠者的感恩图报的心理,要比施惠者的施恩图报的心理淡薄得多。五六天之后,迪克罗先生又来了,走路时的脚步越发蹒跚,身体也显得很虚弱,不过似乎总算战胜了剧烈的病痛。他仍旧像以前那样寡言少语,还是那么神秘、冷淡、邋遢。一直等到课上完了,他才提到自己生病的事。接着,就在他起身告辞、打开房门的时候,突然在门口站住脚。他犹豫起来,好像有什么话很难说出口似的。
“要不是你给我的那点钱,我早就饿死了。我就靠那点钱过日子。”
他庄重而讨好地鞠了一躬,走出房去。菲利普感到喉咙口一下子哽住了。他似乎有几分明白过来,这位老人是在绝望的痛苦中挣扎,就在菲利普觉得生活如此舒心合意的时候,对这位老人来说,生活却是多么艰辛。